martes, 8 de febrero de 2011

"AMORE"

F Ce jour mon cœur s'est rendu, fatigué de chercher l'amour

où il n'a jamais existé. Triste dans un coin de mon

âme s'est mis à pleurer. Moi je le regardais dès loin

et mes larmes essayaient de sortir mais j'arrivais pas

à le faire. C'est comme un enfant qui pleure affligé

pour un caprice et comment pourrait-on nier le caprice de l'amour?

L'amour est gratuit et au même temps il semblerait qu'il vaut

la vie entière. Bouger tout seul dans un sentier sans lumière

au fond. E I got exhausted after my first life and during the

second I suffered a tragic death again. I died thirsty of

love cause' love never came through my window as I was

expecting to. I waited there in the middle of my room for an

Angel the only one I thought was good enough to have and

experience my adoration. She never came not because angels

don't exist but because I didn't ask nicely and compared

human love to God's one. I went back alienated but

within my heart memories remained for the day I first put

my feet on this land. ESP Tu eras mi ángel aquí,

yo te elegí como ángel pq anhelaba tus alas, o quizás

era yo el ángel que hendía los cielos al contacto con

tus palabras, éramos ambos humanos en primer lugar y

mi amor nos tornaba dioses. El amor fuerte en su

medida me ayudó a reconstruir la civilización en mi cabeza,

meticulosamente te robé una parte de tí y la soldé a

mi para ayudarme a entender que no era egoísmo el

quererte llevar al mundo utópico que mencione, sino amor

del mas puro al garantizarte que solo podría ir cuando

tu me dieras las alas para subir.

No hay comentarios:

Publicar un comentario